スペインは明日reyes magosレジェスマゴスという祝日です。

キリストの公現日で、子供たちは日本のクリスマスのようにプレゼントをもらえます。

こちらにもクリスマスはありますが、祝われるようになったのは最近のことなので
12月24日のサンタクロースより1月6日のレジェスマゴスにプレゼントをもらうのが
一般的のようです。

今日は前夜祭で、街中でパレードがあってます。

そんな賑やかな街からお家に帰ってきたら、、、

なんと私にもレジェスマゴスからプレゼントが届いてました!!

寒い、寒いといつも言ってる私に
日本から、ホッカイロや靴下やスパッツ(モモヒキ?)などのプレゼント!!

レジェスマゴさんが、私の生活を心配して、でも応援してくれながら
これらのあったかグッズを送ってくれてる姿を想像すると
心の底からあったかになりました。
IMG_0296_convert_20100106075603.jpg
お母さん、いつもありがとう。
スポンサーサイト

|01-06|日記||TOP↑
!feliz ano nuevo!

明けましておめでとうございます!

こちらセビージャは、昨日久し振りに晴れたけど、元旦も今日もやっぱり雨、、、でも街は賑やかです。

ところで、、、
スペインの友達に、年越しや新年の挨拶をするたび
スペイン語には、日本語のような決まり文句が少ないことに気付きます。

”良いお年を”はfeliz ano
"明けましておめでとう”はfeliz ano nuevo

日本語だと、年の暮れなのか年明けなのかで違うけど
こちらは、nuevo(新しい)をつけるだけ。
それも厳密ではなく、お正月付近は”feliz ano"でも"feliz ano nuevo"でもいいようです。

”今年もよろしくお願いします”にあたる決まり文句もないです。

ちなみに”いただきます””ごちそうさま”もない。
でも、食べてる人に対して”que aproveche(召し上がれ、たっぷり食べてね)”は決まり文句。

そんな生活習慣の違いは、言葉にも行動にも色々あるから、住んでみてなるほどと思うことの連続です。

今年も色んな発見を楽しめる一年になるといいなと思います。

!今年もよろしくお願いします!

IMG_0292_convert_20100104061758.jpg

IMG_0281_convert_20100104061701.jpg


|01-04|日記||TOP↑
舞踊活動の紹介と、フラメンコ教室のご案内をしています。
これからどんどん充実させていきますね!
応援宜しくお願いします!
|01-01|日記||TOP↑

プロフィール



早稲田大学在学中にフラメンコと出会う。
その後スペイン留学を繰り返し、日本とスペインの舞台で研鑽を積む。
スペインではアデラ・カンパージョ、ピラール・オルテガ、エル・トロンボ等、日本では松丸百合、森田志保に師事。



2006年
日本フラメンコ協会第15回新人公演奨励賞受賞。

2007年
マルワ財団主催 第4回CAFフラメンコ・コンクールにて第3位及び奨励賞W受賞。
同年、クリスティーナ・ヘレン財団フラメンコ芸術学校に奨学生として留学。

2008年
セビージャ・ビエナルの併行プログラムでソロ公演を行う。

2009年
文化庁海外派遣員に任命される。
帰国後、多くのライブ活動を行いながら「響流」「REENCUENTRO」「SOLO」「宙」等、ソロ・リサイタルを開催。

2010年8月
屋良有子フラメンコ教室を開講し、現在主宰者として後進の指導にも積極的に取り組んでいる。

お問い合わせ

名前:
メール:
件名:
本文:

最新記事

カテゴリ

カレンダー

12 | 2010/01 | 02
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

月別アーカイブ

最新コメント

リンク